Главная
RUS  ENG
Поиск:
 
18.07.07 11:23

«Стороны полны решимости...»

По приглашению Председателя Китайской Народной Республики Ху Цзиньтао Президент Туркменистана Гурбангулы Бердымухамедов в период с 17 по 18 числа месяца Горкут (июля) 2007 года совершил государственный визит в Китайскую Народную Республику.
В ходе визита Председатель Китайской Народной Республики Ху Цзиньтао и Президент Туркменистана Гурбангулы Бердымухамедов провели переговоры.

Руководители двух государств в откровенной, дружеской атмосфере обстоятельно обменялись мнениями по вопросам двусторонних отношений, а также по некоторым международным и региональным вопросам, представляющим взаимный интерес, и достигли полного взаимопонимания.

1. Стороны подчеркнули, что за 15 лет с момента установления дипломатических отношений туркмено-китайские отношения сохраняют тенденцию динамичного развития, что позволило достичь высоких результатов всестороннего сотрудничества. Существующие между двумя государствами высокий уровень доверия в политике, взаимовыгодное сотрудничество в экономике, взаимное обогащение в культуре, взаимная поддержка в международных делах, приносят народам двух стран реальную пользу. Обе стороны удовлетворены этим. Все достигнутое является ценным завоеванием народов двух стран, которое стороны обязуются беречь и приумножать.

Стороны высоко оценивают важный вклад, который внес в развитие туркмено-китайских отношений дружбы и сотрудничества первый Президент Туркменистана С.А.Ниязов.

2. Китайская сторона подчеркивает, что дальнейшее укрепление и развитие отношений дружбы и сотрудничества с Туркменистаном является важной составной частью внешней политики Китая. Туркменская сторона подчеркивает, что всестороннее развитие отношений дружбы и сотрудничества с Китаем является одним из приоритетных направлений внешней политики Туркменистана.

Стороны подчеркивают важность соблюдения принципов, заложенных в Коммюнике об установлении дипломатических отношений и других политических документах, подписанных за 15 лет существования дипломатических отношений, будут продолжать сохранять и развивать контакты на различных уровнях, включая взаимные визиты на высшем уровне, тщательно выполнять все подписанные двусторонние документы, неуклонно реализовывать достигнутые между сторонами соглашения и договоренности, непрерывно расширять и углублять обмены и сотрудничество в политической, торгово-экономической, энергетической, безопасности и гуманитарной областях, поднимать туркмено-китайские отношения дружбы и сотрудничества на новый, еще более высокий уровень.

3. Туркменская сторона подчеркивает, что будет твердо придерживаться политики одного Китая, признает правительство Китайской Народной Республики в качестве единственного законного правительства, представляющего весь Китай, а Тайвань как неотъемлемую часть территории Китая. Туркменская сторона выступает против любых попыток создания «двух Китаев» или «одного Китая и одного Тайваня», против «независимости Тайваня» в любой форме, включая «независимость де-юре», против участия Тайваня в любых международных или региональных организациях, участниками которых могут быть только суверенные государства; не будет поддерживать с Тайванем никаких официальных контактов. Туркменская сторона поддерживает все усилия китайского правительства, направленные на объединение страны, считает тайваньский вопрос внутренним делом Китая, в которое не должно быть вмешательства внешних сил. Китайская сторона высоко ценит эту принципиальную позицию туркменской стороны.

Китайская сторона подтверждает уважение и поддержку выбранного Туркменистаном на основе учета внутренней ситуации пути развития, поддерживает предпринимаемые Туркменистаном усилия, направленные на защиту государственной независимости, суверенитета и территориальной целостности, а также на укрепление социальной стабильности, экономического развития, национального согласия. Китайская сторона поддерживает проводимую Туркменистаном внешнюю политику постоянного нейтралитета, и считает, что она играет конструктивную роль в развитии и в сохранении стабильности в регионе.

4. Стороны подчеркивают, что будут продолжать оказывать друг другу твердую поддержку в принципиальных вопросах, касающихся коренных интересов сторон, в том числе, не позволят использования своей территории третьим государством или другими силами для осуществления деятельности, которая может нанести ущерб другой стороне.

5. Стороны высоко оценивают позитивные результаты туркмено-китайского торгово-экономического сотрудничества, достигнутые в последние годы, полны решимости предпринять эффективные меры с тем, чтобы полностью реализовать взаимодополняющие преимущества в торговле, технике, финансах, ресурсах и других сферах, содействовать реализации имеющихся проектов экономического сотрудничества в таких важных областях, как энергетика, транспорт, телекоммуникации, химическая, строительная, текстильная и пищевая промышленность, повышать качество и уровень двустороннего торгово-экономического сотрудничества.

Стороны с прагматичных позиций будут содействовать выработке эффективного механизма деятельности межправительственной комиссии по торгово-экономическому сотрудничеству с тем, чтобы в полной мере реализовать ее роль как стимула двустороннего экономического сотрудничества. Стороны в соответствии с законодательствами своих стран будут предоставлять физическим и юридическим лицам, другим экономическим субъектам на территории своих государств благоприятные условия и обеспечивать защиту для нормальной торгово-экономической деятельности.

6. Стороны отмечают, что подписанное 3 числа месяца Гурбансолтан (апреля)
2006 года «Генеральное соглашение между Правительством Туркменистана и Правительством Китайской Народной Республики о реализации проекта газопровода Туркменистан – Китай и продажи природного газа из Туркменистана в Китайскую Народную Республику» имеет важное значение. Стороны будут, исходя из стратегии развития долгосрочного взаимовыгодного сотрудничества между двумя странами, ускорять процесс переговоров по энергетическому сотрудничеству, чтобы как можно раньше завершить строительство газопровода и вывести двустороннее практическое сотрудничество в торгово-экономической, энергетической и других сферах на путь всестороннего углубленного развития.

7. Стороны отмечают, что подписанное 3 числа месяца Гурбансолтан (апреля)
2006 года «Соглашение между Туркменистаном и Китайской Народной Республикой о борьбе с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом» имеет важное значение.
Стороны подтверждают, что будут тщательно выполнять данное соглашение, далее усиливать координацию и сотрудничество между правоохранительными органами двух стран, решительно бороться с «тремя злами», в том числе с силами «Восточного Туркестана», совместно охранять мир, безопасность и стабильность двух стран и региона Центральной Азии.

8. Стороны считают, что гуманитарное сотрудничество является важной составной частью туркмено-китайских двусторонних отношений, мостом дружбы, соединяющим сердца народов двух стран. Стороны полны решимости далее усиливать обмены и сотрудничество в областях культуры, образования, спорта, туризма, стимулировать расширение дружественных контактов между местными и общественными организациями, поддерживать совместное проведение дней культуры и искусства, обмен делегациями между молодежными организациями.

9. Стороны считают, что страны Центральной Азии обладают самобытными историко-культурными традициями, и мировое сообщество должно уважать самостоятельный выбор народом каждого из государств Центральной Азии собственного пути развития на основе национальных особенностей. Стабильность и безопасность стран Центральной Азии, их устойчивое экономическое развитие и непрерывный социальный прогресс соответствуют общим чаяниям и коренным интересам народов каждой из стран региона, имеют важное значение в сохранении мира и стабильности в Азии и во всем мире. Стороны будут совместно с другими странами Центральной Азии прилагать усилия, чтобы, используя имеющийся механизм регионального сотрудничества, превратить этот регион в политическом отношении – в регион мира и согласия, в экономическом отношении – в регион взаимовыгодного сотрудничества, в культурном отношении – в регион взаимодействия и совместного развития, в отношении безопасности – в регион взаимодоверия и согласия.

10. Стороны подчеркивают, что ООН является наиболее универсальной, представительной и влиятельной международной организацией, играющей важную роль в сохранении мира во всем мире, содействии всеобщему развитию, стимулировании международного сотрудничества. Стороны поддерживают необходимость проведения оптимальной реформы ООН, способной повысить ее влиятельность и эффективность, усилить способность этой организации противостоять разного рода опасностям и вызовам, и, особенно, увеличить вклад во всеобщее развитие. При осуществлении этой реформы необходимо проводить демократические консультации, вести поиск общего мнения. Стороны намерены по вопросам реформы ООН и другим интересующим вопросам чаще проводить консультации и согласование.

11. Президент Гурбангулы Бердымухамедов пригласил Председателя Ху Цзиньтао посетить Туркменистан с государственным визитом. Председатель Ху Цзиньтао поблагодарил за приглашение и выразил намерение в удобное для обеих сторон время посетить Туркменистан.

Президент Туркменистана
Гурбангулы Бердымухамедов

Председатель КНР
Ху Цзиньтао

© TURKMENISTAN.RU, 2025
Версия для печати